Сказкус

Сказка «Откуда взялась ночь»

Когда мир был молодым, ночи не было, и индейцы племени мауэ никогда не спали.

Прослышал Уаньям, что ночью завладела ядовитая змея сурукуку и все ее родичи: змея жарарака, паук, скорпион, стоножка,— и сказал людям своего племени:

—   Пойду раздобуду для вас ночь.

Взял он с собой лук и стрелы и отправился в  путь. Пришел он в хижину к сурукуку  и говорит ей:

—   Не обменяешь ли ты ночь на мои лук и стрелы?
—   Ну, к чему мне, сынок, твои лук и стрелы,— отвечает ему сурукуку,— если у меня даже рук нет?

Делать нечего, пошел Уаньям искать для сурукуку что-нибудь другое. Приносит погремушку и предлагает ей:

—   Вот, не желаешь ли? Я тебе подарю погремушку, а ты уж похлопочи, чтобы у людей была ночь.
—   Сыночек,— говорит сурукуку,— ног-то у меня нет. Нацепи-ка ты, пожалуй, эту погремушку мне на хвост, но так, чтобы я его могла поднимать в случае надобности.

С тех пор, когда змея сердится, она шуршит хвостом, вот так:  шу-шу-шу,— это она предостерегает прохожего.

И все же сурукуку не отдала ночь Уаньяму.

Тогда решил он раздобыть яду — может, сурукуку на него польстится.

И правда — как услыхала сурукуку про яд, так сразу по-другому заговорила:

—   Так и быть, отдам я тебе ночь, больно уж яд мне нужен.

Уложила она ночь в корзинку и отдала Уаньяму. Люди его племени увидели,  что он выходит с корзинкой от сурукуку,  сразу  побежали ему  навстречу  и  стали  спрашивать:

—   Ты в самом деле несешь нам ночь, Уаньям?
—   Несу,    несу,— отвечал    им    Уаньям,— только    сурукуку не велела мне открывать корзинку раньше, чем я доберусь до дому.

Но товарищи Уаньяма так его стали упрашивать, что в конце концов он сдался на их уговоры и открыл корзинку.

Выпорхнула оттуда ночь, первая ночь на земле, и наступила кромешная тьма.

Испугались темноты люди племени мауэ, закричали и бросились бежать вслепую кто куда.

А Уаньям остался один-одинешенек среди сплошного мрака и тоже закричал:

—  Где же луна, кто ее проглотил?

Тут все родичи сурукуку: змея жарарака, скорпион и стоножка, поделившие яд между собой, окружили Уаньяма, и сестра сурукуку, жарарака, больно ужалила его в ногу.

Догадался Уаньям, что это жарарака его ужалила, и закричал:

— Я узнал тебя, жарарака! Погоди, мои товарищи тебе отомстят за меня!

Тогда все змеиное семейство набросилось на Уаньяма; только кутимбойя, которую змеи обделили ядом за скверный нрав, не могла кусаться; она и теперь не трогает людей племени мауэ.

Умер Уаньям от укуса жарараки, но его друг натер мертвое тело настоем из целебных листьев и оживил Уаньяма.

И тот снова отправился к хижине сурукуку.

Теперь он хотел получить от нее длинную ночь, потому что  первая была слишком коротка.

А  в   уплату  он  понес  сурукуку   много-много   змеиного   яда.

И сурукуку собрала всю грязь на земле и смешала ее с соком женипапы*, чтобы ночь была почернее.

Так появилась длинная ночь.

И потому так часто по ночам нас мучают ломота в костях и горечь во рту.

Вот вам история о том, как Уаньям раздобыл ночь для людей племени мауэ.

Нашли ошибку?

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста сказки «Откуда взялась ночь» и нажмите Ctrl+Enter.

Читайте также
Сказка «Синяя родинка»

Как-то раз идет молодой индеец и видит: увязает в. болоте бизониха. Решил Синяя Родинка ей помочь.... Читать текст полностью →

Сказка «Как у Дикобраза появились колючки»

Однажды Дикобраз (у него еще тогда не было колючек) гулял по лесу, как вдруг повстречался ему... Читать текст полностью →

Сказка «Первая водяная лилия»

Сказка североамериканских индейцев
Давным-давно люди и звери жили мирно и счастливо. Не знали они... Читать текст полностью →

Сказка «Как лис попал в переделку из-за кролика»

Сказка афро-американцев США
Повадился одно время братец Кролик бегать на поле братца Человека и... Читать текст полностью →

Комментарии читателей 0