Сказкус

Сказка «Трое умельцев»

Вьетнамская сказка

В старину, в незапамятную старину это было. Жила в семействе Ле девушка, красоты необыкновенной. И собой она была хороша, и умом и ученостью всех превосходила. А главное, у нее были золотые руки: за что ни возьмется — все у нее в руках спорится. Никто из девушек во всей округе не мог с ней ни в чем сравниться. Когда настало время выходить ей замуж, сыновья государевых вельмож, заморских богачей и высокоученых мудрецов стали к ней свататься. Да никто из женихов не пришелся по вкусу отцу красавицы.

— Не к лицу моей дочери быть женой чиновного правителя или богатея,— сказал он.— Она выйдет замуж за того, кто в своем ремесле непревзойденным мастером будет. Так что кто из вас ремеслу до тонкостей не обучен, пусть не тратит времени понапрасну.

Весть о решении старого Ле облетела все четыре стороны света, к его дому стали стекаться искусные умельцы, но ни один не мог удивить своим мастерством старика. Смотрит старик, как каждый жених умение да сноровку показать хочет, и только головой покачивает:

— Ох, редко, очень редко на свете попадаются настоящие мастера!
Однажды утром пришли к старику сразу три молодца. Все трое ладные, стройные, красивые. Старый Ле расспросил их, кто они, каким ремеслом занимаются. Один из молодцев сказал, что искусен в стрельбе из лука и может попасть в любой предмет с любого расстояния. Второй сказал, что он необыкновенный ныряльщик, может неделями находиться под водой, не боится морских чудовищ и может отыскать на дне океана любую, самую маленькую вещицу. Третий молодец сказал, что он чудесный лекарь и может исцелить от любого недуга, а если нужно, даже оживить мертвого.

Старый Ле обрадовался и повел первого молодца во двор, указал на высокое-высокое дерево возле изгороди.

— Я прикажу слуге залезть на самую вершину,— сказал он.— Пусть он помажет один листочек известью. А ты должен сбить этот листочек одним выстрелом и чтобы упал он прямо перед нами.

Взял стрелок свой лук со стрелами. Выпустил он одну-единст-венную стрелу — и перед глазами у всех закружился лист, меченный известью.

Решил старый Ле испытать второго молодца. Повел он его на берег моря, показал кольцо и сказал:

— Я прикажу кому-нибудь из своих слуг отплыть на лодке подальше в море да бросить его на дно. Ты же должен найти это кольцо и принести его мне.
Не стал ныряльщик медлить: скинул одежды и прыгнул в море. Не успели те, кто на берегу остался, бетель пожевать, а он уже из воды вынырнул. Радостно помахал рукой и показал всем кольцо.

Настала очередь третьего молодца. Повели его на рынок. Старик Ле указал лекарю на умирающего нищего и говорит:

— Исцели его.

Осмотрел лекарь больного. Быстро приготовил отвар из листьев и трав и дал ему выпить. Через несколько мгновений больной встал и попросил есть, будто только что пробудился после долгого сна.

Видит старый Ле, все три молодца искусны в своем деле, растерялся. За кого из троих отдать ему дочь, не знает.

— Все вы пришлись мне по душе,— говорит.— Выдать дочь за любого из вас — большое счастье. Но вас трое, а дочь у меня одна. Как тут быть? Пойдем все вместе в храм, вознесем молитву и погадаем на палочке. На кого из вас палочка укажет, тому и быть женихом.

Все трое согласились с ним и пошли в храм. Только приступили они к молитве, как из дому прибежал человек и говорит:

— Красавица Ле в поле траву полола, вдруг прилетел гриф и унес ее.
Услышали это молодцы, побежали к полю — смотрят, а гриф уже над морем летит.

Искусный стрелок мгновенно приладил стрелу, натянул лук, и тут же гриф с перебитым крылом рухнул в море, увлекая за собою девушку.

Тут ныряльщик прыгнул в море и тотчас вынес девушку на берег. Но бедная девушка была мертва, и тогда за дело принялся лекарь, и оживил он девушку.

— Если бы я не подстрелил чудовище,— сказал старику Ле первый молодец,— мы бы и следов красавицы не нашли. Так что быть ей моей женою.

— Нет, подождите,— возразил второй,— если бы я не вытащил девушку на берег, то, как бы ни был меток стрелок, все равно не спасли бы мы красавицу.

— Если бы не мое искусство врачевания, то сейчас перед вами лежало бы бездыханное тело. А потому справедливо будет отдать ее в жены мне,— уверял третий.

Никто из троих не хотел уступать. Старый Ле пригорюнился, не знал он, как ему быть, кому из молодцев отдать дочку в жены. И решили все вместе пойти к правителю, чтобы он их рассудил.

Долго думал правитель, какое ему решение принять, и наконец придумал. Позвал он к себе старого Ле с дочерью и трех искусных умельцев и объявил:

— Все вы одинаково искусны в своем ремесле. Каждый помог избежать беды. Но как бы там ни было, лекарь не может получить девушку в жены, как не может он требовать себе в жены каждую спасенную им женщину. Дочка Ле должна видеть в лекаре благодетеля, а не мужа. Что же касается стрелка, то стрелять в птицу и не думать о том, что девушка упадет в море, неразумно: если бы не оказалось рядом ныряльщика, никто не смог бы достать девушку со дна моря. Потому будет разумно, если ныряльщик и красавица Ле станут мужем и женой. А супруги пусть считают своих благодетелей братьями.

Выслушали три молодца совет правителя и сделали, как он велел.

Стали все трое назваными братьями, да такими дружными, какими и родные не бывают. Искусный же ныряльщик женился на красавице Ле. Говорят, они и теперь живут в любви и согласии.

Нашли ошибку?

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста сказки «Трое умельцев» и нажмите Ctrl+Enter.

Читайте также
Сказка «Юноша тыква»

Вьетнамская сказка
В давние времена у одной женщины родился безобразный ребенок. Он был подобен... Читать текст полностью →

Сказка «Справедливый судья»

Афганская сказка
У одного жадного человека пропал кошелек, в котором было сто ашрафи. Как он ни... Читать текст полностью →

Сказка «Ядовитая хурма»

Корейская сказка
Жили в одном монастыре два монаха — старый и молодой.
Старый монах был очень скуп... Читать текст полностью →

Сказка «Старушка»

Персидская сказка
Было так или не было, а жила-была старушка. Дом у нее был величиной с сито... Читать текст полностью →

Комментарии читателей 0