Сказкус

Сказка «Волшебная обезьянка»

Вьетнамская сказка

У одного короля было три сына. Два принца выросли красавцами, а третий был уродлив и неуклюж, все смотрели на него с пренебрежением. Два брата давно были женаты, а за третьего никто не хотел выходить замуж. Однако принца это нисколько не огорчало. Он любил ездить верхом и стрелять из лука. Каждый день принц садился на лошадь, брал лук и уезжал в лес. Вскоре он сделался таким искусным стрелком и наездником, что никто не мог с ним сравниться. Тогда он попросил у отца разрешения и отправился путешествовать.

Однажды принц сбился с дороги и попал в страну обезьян. Обезьяны схватили его и привели к своему королю.

Королю обезьян понравился сильный и ловкий юноша. Он пригласил принца погостить у него и оказал ему царские почести. На праздничный стол король приказал подать самые редкие и вкусные лесные плоды. Принцу понравилось у короля обезьян. Он пробыл у него довольно долго и каждый день вместе с королём и его приближёнными ходил в лес охотиться на птиц и собирать плоды.

У короля была дочь. Принцесса знала много секретов колдовства, потому что на самом деле это была фея, принявшая обличье обезьяны. Она полюбила принца, а тот, видя, что обезьяна послушна, ловка и расторопна, ответил на её чувство. Король устроил влюблённым свадьбу.

Вскоре после свадьбы супруги попросили у короля обезьян разрешения отправиться в столицу. Когда принц привёл жену домой, король-отец и братья сразу же невзлюбили обезьяну. Братья и их жёны высмеивали её, но принца с супругой это, казалось, вовсе не огорчало. Они не замечали насмешек и по-прежнему горячо любили друг друга.

Между тем неприязнь к принцу и его жене-обезьяне росла с каждым днём. Король и братья только и думали, как бы прогнать их, но не могли найти подходящего предлога. Долго ломал себе голову король и, наконец, в один прекрасный день распорядился позвать к себе всех сыновей с жёнами.

— Я хочу созвать своих друзей на пир, — объявил он, — каждый из вас должен приготовить сто разных блюд. Кто сумеет приготовить вкуснее всех, получит награду, а кто хуже всех, того я прогоню из столицы.

Старшие братья принца и их жёны не смутились, выслушав приказ короля. Они вернулись домой и послали слуг, чтобы те, не жалея денег, купили побольше редких и вкусных вещей. Затем они приказали им состряпать сто разных блюд для королевского стола.

Третий принц вернулся домой в большой тревоге. У него не было таких денег, как у братьев, а про жену он думал, что раз она обезьяна, то готовить, конечно, не умеет. Но обезьяна успокоила принца и пообещала, что исполнит желание его отца.

Когда подошёл назначенный день, обезьяна обратилась за помощью к своим подругам феям. Двести фей явились помогать ей и каждая состряпала необычайно вкусное блюдо.

Все были поражены. Король втайне злился, но всё же был вынужден сдержать обещание и дать третьему принцу и его жене награду.

На следующий раз в голове короля родился новый замысел. Он снова призвал к себе всех своих сыновей с жёнами:

— Мне нужно красивое платье, — сказал он, — и чтобы было как раз впору. Платье должно быть из самой дорогой ткани, какой ни у кого на свете нет, и сшить его вы должны без малейшего изъяна. Но я не разрешаю мерить свои старые платья, вся работа должна быть сделана на глаз. Кто сумеет сшить хорошее платье — получит награду, а кто не сумеет, того я прогоню.

Первый и второй принц со своими жёнами решили, что с этой работой справиться будет нетрудно. Не жалея денег, они наняли ткачей и портных.

Затем они подкупили телохранителей короля, чтобы те тайком сняли мерку с его любимого платья, велели портным шить по этой мерке и не сомневались, что сумеют угодить королю.

Третий принц, как и в первый раз, был огорчён и расстроен, но жена его только засмеялась и обещала мужу, что к назначенному сроку платье будет готово, пусть он ни о чём не печалится.

Дома обезьяна при помощи волшебства стала невидимой, проникла в спальню короля, сняла точную мерку с него самого. После этого она попросила фей принести ей небесной парчи и атласа и сшить для короля платье невиданной красоты. Когда король надел это платье, оказалось, что оно сидит отлично. Так третий принц и его жена снова оказались победителями в состязании.

На этот раз король разозлился ещё сильнее. Чем больше он злился, тем сильнее ему хотелось отделаться наконец от нелюбимого сына и невестки. Он придумал новую хитрость и опять позвал к себе сыновей и их жён.

— Мои невестки, — сказал он, — члены королевской семьи и поэтому они должны быть самыми красивыми. Я даю вам срок до завтра, чтобы вы нарядились, а утром снова явились сюда. Мужу той из вас, которая окажется самой красивой, я передам трон, а самую некрасивую вместе с её мужем я прогоню из столицы.

Первый и второй принц и их жёны не стали беспокоиться за свою судьбу. Они были уверены, что изгнание им не угрожает. Каждый думал, что самое большее, чем он рискует, — это не получить трона.

Никто не сомневался, что проигравшей в этом состязании окажется обезьяна, — ведь обезьяна, как она себя ни украсит, всё равно не сравнится по красоте с человеком.

Третий принц был очень обеспокоен. Он хотел поговорить с женой, как им жить дальше, если отец и в самом деле их прогонит, но та в ответ рассмеялась как ни в чём не бывало. Обезьяна велела мужу ни о чём не тревожиться и сказала, что всё кончится хорошо.

На следующее утро жёны первого и второго принцев, пышно разукрашенные, предстали в сопровождении своих мужей перед королём. Обе они с нетерпением ожидали выхода третьей невестки. Третий принц хотел было не приходить вовсе, но жена настояла, и ему пришлось повести её в королевский дворец. По дороге принц упрекал её за безрассудство, но обезьяна весело отвечала ему:

— Не бойся! Не бойся!

Они подошли к воротам дворца, и тут обезьяна вдруг превратилась в красивейшую на свете женщину. Платье её сверкало, как будто было соткано из золотых и серебряных нитей. Жены первого и второго принцев рядом с ней выглядели не лучше, чем совы по соседству с фазаном.

Теперь только все поняли, что перед ними фея, носившая обличье дочери короля обезьян. С этих пор король, старшие принцы и их жёны — никто не осмеливался больше относиться с пренебрежением к третьему принцу и его жене. Вскоре король передал им свой престол. Однако, став королём и королевой, они по-прежнему были добры к людям, как и в те времена, когда их ненавидели и презирали за некрасивую внешность.

Нашли ошибку?

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста сказки «Волшебная обезьянка» и нажмите Ctrl+Enter.

Читайте также
Сказка «Юноша тыква»

Вьетнамская сказка
В давние времена у одной женщины родился безобразный ребенок. Он был подобен... Читать текст полностью →

Сказка «Справедливый судья»

Афганская сказка
У одного жадного человека пропал кошелек, в котором было сто ашрафи. Как он ни... Читать текст полностью →

Сказка «Ядовитая хурма»

Корейская сказка
Жили в одном монастыре два монаха — старый и молодой.
Старый монах был очень скуп... Читать текст полностью →

Сказка «Старушка»

Персидская сказка
Было так или не было, а жила-была старушка. Дом у нее был величиной с сито... Читать текст полностью →

Комментарии читателей 0